-
1 prices rally
-
2 rally
['ræli] 1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) ponovno (se) zbrati2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) zbrati (se)3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) okrevati2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) srečanje2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally3) (an improvement in health after an illness.) okrevanje4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) izmenjavanje udarcev•* * *I [raeli]nounmilitary zbiranje, zbor, znak za zbor; sestanek, shod; srečanje, zasedanje; množičen sestanek; figuratively zbiranje novih moči, okrevanje; (tenis) ostra borba igralcev za točko, hitro menjavanje žog; (boksanje) izmenjavanje udarcev; vrvež (na odru)II [raeli]transitive verb & intransitive verbznova zbrati (razkropljene čete), zbrati (se) okoli; zbrati nove moči, nov pogum; priti zopet k sebi, zavedeti se, osvestiti se; popraviti se, okrevati, oživeti; pridružiti (se); oživiti, prebuditi, predramiti, zdramitito rally round (to) s.o.'s opinion — pridružiti se mnenju neke osebeIII [raeli]transitive verbdrážiti, zbadati, nagajati (za šalo); imeti za norca, zafrkavati, zbijati šale (s kom); intransitive verb (v šali) norčevati se -
3 rally
1 noun(a) (gathering → gen) rassemblement m; Military (during battle) ralliement m; Politics rassemblement m, (grand) meeting m∎ the England team staged a rally in the second half l'équipe anglaise s'est reprise au cours de la deuxième mi-temps∎ the Monte Carlo rally le rallye de Monte-Carlo∎ they rallied to the party/to the defence of their leader ils se sont ralliés au parti/pour défendre leur chef(b) (recover → gen) s'améliorer; (→ sick person) aller mieux, reprendre des forces; (→ currency, prices, shares, business) se redresser, reprendre; (→ stock market) se reprendre;∎ the pound rallied in the afternoon la livre est remontée dans l'après-midi;∎ the market rallied les cours ont repris∎ she's trying to rally support for her project elle essaie de rallier des gens pour soutenir son projet∎ to rally one's spirits reprendre ses esprits;∎ the news rallied their morale la nouvelle leur a remonté le moral►► rally driver pilote m de rallye∎ all her family rallied round toute sa famille est venue lui apporter son soutien∎ they rallied round her ils lui ont apporté leur soutien -
4 rally
A n2 ( car race) rallye m ;3 ( in tennis) échange m ;C vtr ( gather) rassembler [support, supporters, troops] ; rallier [public opinion] ; to rally one's supporters around ou behind one rassembler ses supporters autour de soi.D vi1 ( come together) [people, troops] se rallier (to à) ; to rally to the defence of sb se porter au secours de qn ; to rally to the cause se rallier à la cause ;2 ( recover) [dollar, prices] remonter ; [patient] se rétablir ; [sportsperson] se ressaisir ; her spirits rallied elle a repris courage.■ rally round, rally around:▶ rally round [friends, supporters] se rallier ;▶ rally round [sb] soutenir [person]. -
5 rally
ral·ly [ʼræli] nthe Paris-Dakar \rally die Rallye Paris-Dakarvintage car \rally Oldtimertreffen nt;county \rally Bezirkstreffen nt;a \rally of 2000 people eine Versammlung von 2000 Menschen;Scout \rally Pfadfindertreffen nt;annual \rally Jahrestreffen nt;election \rally Wahlversammlung f;peace \rally Friedenskundgebung f;to hold a \rally [against sth] eine Kundgebung [gegen etw akk] abhalten;to stage a \rally eine Kundgebung abhaltento \rally sth etw sammeln;to \rally forces/ troops Streitkräfte/Truppen sammeln;to \rally support Unterstützung gewinnen;to \rally supporters Anhänger mobilisieren;father's death rallied the family around mother nach Vaters Tod scharte sich die Familie um Mutter vi <- ie->1) ( support)to \rally around the flag Patriotismus [o sich patriotisch] zeigen -
6 rally
'ræli 1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) samle seg; få samlet igjen2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) komme til unnsetning, fylke seg3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) komme til krefter2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) stevne, samling, protestmøte2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) løp, rally3) (an improvement in health after an illness.) bedring4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) lang serie returballer•møte--------samlingIsubst. \/ˈrælɪ\/1) samling2) ( militærvesen) samlingssignal3) møte, massemøte, stevne4) rally, løp5) ( overført) (rask) bedring6) oppgang7) ( sport) (lang) slagveksling, lang ball (ballduell, i tennis e.l.)8) ( sport) opphentingIIverb \/ˈrælɪ\/1) samle (sammen igjen), samles• rally one's strength\/energy2) ( overført) gjenopplive3) komme seg, komme til krefter4) ( handel) få nytt liv, ta seg opp5) ( sport) ha en (lang) slagveksling\/ballduell6) ( sport) hente opp7) ( gammeldags) raljere, småerte, spotte godmodig, skjemte medrally round\/to somebody samle seg\/slutte opp om, stå samlet om, fylke seg om -
7 rally *** ral·ly
['rælɪ]1. n(of troops, people), (also) Pol raduno, riunione f, Auto rally m inv, Tennis lungo scambio di colpirally driver — pilota m/f di rally
2. vt(troops, supporters) riunire, radunare3. vi(troops, supporters) riunirsi, (revive, recover: patient, strength, share prices) riprendersi• -
8 rally
1 noun(of prices, shares, business) reprise f(of prices, shares, business) se redresser, reprendre;∎ the pound rallied in the afternoon la livre est remontée dans l'après-midi -
9 rally
vt/i skupiti (se), skupljati (se) ([fig]); oživiti, prodrmati, probuditi, pridružiti (se) (to komu); oporaviti se, osvijestiti se, oživjeti, poraviti se / to # round (to) a p's opinion = pridružiti se čijemu mišljenju; the prices # = cijene se popravljaju* * *
dovesti u red
izmjena udaraca s obje strane
oporaviti se
oporavljati se
sastanak
skupljanje
ujedinjenje
vraćanje
zbor -
10 rally
Fina rise in share prices after a fall -
11 Santa Claus rally
Fina rise in stock prices in the last week of the year -
12 technical rally
Fina temporary rise in security or commodity prices while the market is in a general decline. This may be because investors are seeking bargains, or because analysts have noted a support level. -
13 price
1. n(for / of) цена (на что-л.), цена (чего-л.)to charge a price — запрашивать / назначать цену
to deregulate prices — вводить свободные цены; отпускать цены
to eliminate the wide fluctuations in commodity prices — устранять значительные колебания цен на сырьевые товары
to fix a price — назначать / устанавливать цену
to free prices — либерализировать / отпускать цены
to maintain prices — поддерживать / сохранять цены на одном уровне
to pay a price for smth — расплачиваться / поплатиться за что-л.
to pay a high price — тж перен. дорого заплатить
to pay a human price — заплатить за что-л. человеческими жизнями
to place a price on smb's head — назначать награду за поимку или уничтожение кого-л.
to put a price on smth — назначать цену на что-л.
to quote a price — бирж. назначать, котировать цену
to regulate prices — регулировать / упорядочивать цены
to roll back / to scale down a price — снижать цену
to secure remunerative, equitable and stable prices — обеспечивать выгодные, справедливые и устойчивые цены
to send prices skyrocketing / soaring — приводить к резкому росту цен
- actual priceto set a price — назначать / устанавливать цену
- advanced price
- agricultural prices
- asking price
- at a certain price
- at cost price
- at current prices
- at reduced prices
- at the price of the day
- attractive price
- bargain price
- basic price
- below cost price
- blue-chip prices
- bottom price
- buying price
- ceiling price
- closing price
- collapse in prices
- collapse of prices
- commodity prices
- common price
- comparable prices
- competitive price - cost price
- current price
- cut in prices
- decline in prices
- decontrolled prices
- difference in prices
- discount price
- discriminatory prices
- drop in prices
- dumping price
- effective price
- equitable price
- escalating prices
- exorbitant price
- export price
- fair price
- fall in prices
- fall of prices
- farm produce prices
- firm price
- fixed price
- fluctuating price - freeze of prices
- going price
- grain price
- guaranteed price
- heavy price
- high price
- highest price
- import price
- in comparable prices
- increase in prices
- inflated price
- inflationary soaring of prices
- international prices
- jump in prices
- knock-down price
- level of prices
- list price
- long price
- low price
- lowest price
- maintenance of prices
- market price
- market-determined price
- maximum price
- minimum price
- moderate price
- monopoly prices
- net price
- offer price
- oil price
- oil prices touched $... a barrel
- peak price
- pegged price
- plunge in prices
- popular price
- pre-determined price
- preferential price
- prices are on the downward slide
- prices collapse
- prices decline
- prices drop
- prices fall
- prices fluctuate
- prices go down
- prices go up
- prices increase
- prices plummet
- prices plunged to their lowest
- prices push up
- prices rally
- prices react
- prices rebound
- prices remain unstable
- prices rise
- prices rocket
- prices shoot up
- prices showed their second major gain
- prices skyrocket
- prices slip back
- prices slump
- prices spiral downwards
- prices surge ahead - purchase price
- reasonable price
- reduced price
- reduction of prices
- regular price
- remunerative price
- resale price
- reserve price
- retail price
- rise in prices
- rising prices
- rock-bottom price
- sale price
- selling price
- settlement price
- shaky prices
- share prices are showing big losses
- share prices were slightly weaker
- share prices
- slide in share prices
- slump in prices
- soaring of the price
- speculative price
- stabilization of prices
- stable prices
- state-set price
- state-subsidized price
- steep price
- stiff price
- stock prices
- support price
- surge in prices
- target price
- trade price
- uniform prices
- unit price
- unstable prices
- uplift in prices
- upset price
- variable price
- volatility in share prices
- volume price
- wholesale price
- world market price
- world price
- worldwide fall in share prices 2. vназначать цену, оценивать -
14 control
kən'trəul
1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) control, mando, poder2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) control, dominio sobre sí mismo3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) control, mando4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) control
2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) controlar, dirigir2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) controlar(se), dominar(se)3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) controlar•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control
control1 n controlcontrol2 vb controlarshe couldn't control the car and crashed into a tree no pudo controlar el coche y chocó contra un árbol
control sustantivo masculino 1 ( en general) control; sin control out of control; perdí el control I lost control (of myself); hacerse con el control de algo to gain control of sth; lleva el control de los gastos she keeps a check on the money that is spent; control de (la) natalidad birth control; control de calidad quality control o check; control de pasaportes passport control; control remoto remote control 2 (en carretera, rally) checkpoint 3a) (Educ) testb) (Med) check-up;
control sustantivo masculino
1 (dominio) control: está todo bajo control, everything is under control
2 Educ test
3 (inspección) check
control de calidad, quality control
4 (de Policía, militar) checkpoint, roadblock
5 control remoto, remote control ' control' also found in these entries: Spanish: absoluta - absoluto - adueñarse - ajena - ajeno - angular - autocontrol - contención - controlar - controlarse - cuadro - descontrol - descontrolarse - desenfreno - disciplina - dominar - dominación - dominarse - dominio - dueña - dueño - encima - fraude - mando - moderarse - órbita - palanca - papel - planificación - potingue - pública - público - regular - regulación - reportarse - reprimirse - reprivatizar - resbalar - retener - rienda - señorío - sofocar - teleguiada - teleguiado - telemando - tenerse - torre - ala - anticoncepción - apoderarse English: air traffic control - arms control - beyond - birth control - check - checkpoint - control - equity - fiendish - freak out - gain - grip - hand - hit - hold - knob - over - override - panel - passport control - pest control - piece - quality control - rein - remote control - resume - roadblock - rule - runaway - self-control - speed trap - take over - tight - tighten - tighten up - time clock - time-keeping - traffic control - unionist - volume control - watchdog - wild - air - birth - boil - break - compose - curb - discipline - dualtr[kən'trəʊl]1 (govern, rule) controlar2 (have control over - person, animal, vehicle) controlar; (- emotions) controlar, dominar3 (regulate - temperature, volume, pressure, rate, flow) controlar, regular; (- traffic) dirigir; (- prices, inflation, spending) controlar4 (verify, check) controlar2 (restriction, means of regulating) control nombre masculino3 (place, people in control) control nombre masculino5 (switch, button) botón nombre masculino, mando1 (of vehicle) mandos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of control fuera de controlunder control bajo controlto be beyond somebody's control estar fuera del control de alguiento be in control estar al mando, mandarto bring something under control conseguir controlar algo, llegar a controlar algoto control oneself controlarseto gain control of something hacerse con el control de algoto go out of control descontrolarseto lose control of oneself perder el control de sí mismo,-a, perder los estribosto lose control of something perder el control de algocontrol panel tablero de instrumentoscontrol tower torre nombre femenino de controlimport control control nombre masculino de importacionespassport control control nombre masculino de pasaportesprice controls control nombre masculino de preciostraffic control control nombre masculino de tráficowage controls regulación f sing salarialcontrol n1) : control m, dominio m, mando mto be under control: estar bajo control2) restraint: control m, limitación fbirth control: control natal3) : control m, dispositivo m de mandoremote control: control remoton.• control s.m.• dirección s.f.• dominio s.m.• gobierno s.m.• inspección s.f.• mando s.m.• manejo s.m.• regulación s.f.• regulador s.m.v.• abarcar v.• acaparar v.• controlar v.• dirigir v.• dominar v.• fiscalizar v.• gobernar v.• mandar v.• moderar v.• regir v.• regular v.• sofrenar v.
I kən'trəʊl1)a) ( command) \<\<country/people\>\> controlar, ejercer* control sobreb) ( regulate) \<\<temperature/flow\>\> controlar, regular; \<\<traffic\>\> dirigir*; \<\<inflation/growth\>\> controlar2)a) (curb, hold in check) \<\<animal/fire\>\> controlar; \<\<emotion\>\> controlar, dominarto control oneself — controlarse, dominarse
b) (manage, steer) \<\<vehicle/boat\>\> controlar; \<\<horse\>\> controlar, dominar
II
1) ua) ( command) control mwho's in control here? — ¿quién manda aquí?
to be in control of something — dominar or controlar algo
to gain/take control of something — hacerse* con el control de algo
to have/lose control of something — tener*/perder* el control de algo
the zone was under Arab control — la zona estaba bajo el control or el dominio de los árabes
b) (ability to control, restrain) control m; ( authority) autoridad fto be beyond somebody's control — estar* fuera del control de alguien
to be out of control — estar* fuera de control
2) u c (regulation, restriction)control(s) ON/OF something — control m de algo
price control(s) — control m de precios
3)a) u (knob, switch) botón m de control, control mb) controls pl ( of vehicle) mandos mpl4)a) ( headquarters) (no art) control mb) c ( checkpoint) control m5) c ( in experiment) patrón m (de comparación); (before n)control group — grupo m de control
6) u (skill, mastery) dominio m[kǝn'trǝʊl]1. N•
they have no control over their pupils — no pueden controlar a sus alumnos•
to be in control (of sth), who is in control? — ¿quién manda?they are in complete control of the situation — tienen la situación totalmente controlada or dominada
people feel more in control of their lives — la gente se siente más dueña de su vida, la gente siente que tiene mayor control de su vida
•
his party has lost control of the Senate — su partido perdió el control del Senado•
to take control of a company — hacerse con el control de una empresa•
under British control — bajo dominio or control británico2) (=power to restrain) control m•
due to circumstances beyond our control — debido a circunstancias ajenas a nuestra voluntad•
to lose control (of o.s.) — perder el control or dominio de uno mismo•
to be out of control — estar fuera de control•
everything is under control — todo está bajo controlI brought my temper under control — dominé or controlé el genio
to bring or get a fire under control — conseguir dominar or controlar un incendio
to keep sth/sb under control — mantener algo/a algn bajo control
3) (=restraint) restricción farms control — control m de armamentos
birth control — control m de la natalidad
price/wage control — reglamentación f or control m de precios/salarios
4) controls (Tech) mandos mpl•
to be at the controls — estar a (cargo de) los mandos•
to take over the controls — hacerse cargo de los mandos5) (=knob, switch) botón mvolume control — botón m del volumen
6) (in experiment) testigo m7) (=checkpoint) control mpassport control — control m de pasaportes
8) (Sport) (=mastery) dominio mhis ball control is very good — su dominio del balón es muy bueno, domina bien el balón
2. VT1) (=command) [+ country, territory, business, organization] controlar2) (=restrain) [+ crowd, child, animal, disease] controlar; [+ fire, emotions, temper] controlar, dominarto control o.s. — controlarse, dominarse
control yourself! — ¡contrólese!, ¡domínese!
3) (=regulate) [+ activity, prices, wages, expenditure] controlar, regular; [+ traffic] dirigirlegislation to control immigration — legislación para controlar or regular la inmigración
4) (=operate) [+ machine, vehicle] manejar, controlar; [+ horse] controlar, dominar3.CPDcontrol column N — palanca f de mando
control freak * N —
control group N — (in experiment) grupo m testigo
control key N — (Comput) tecla f de control
control knob N — (Rad, TV) botón m de mando
control panel N — tablero m de control
control room N — (Mil, Naut) sala f de mandos; (Rad, TV) sala f de control
control tower N — (Aer) torre f de control
* * *
I [kən'trəʊl]1)a) ( command) \<\<country/people\>\> controlar, ejercer* control sobreb) ( regulate) \<\<temperature/flow\>\> controlar, regular; \<\<traffic\>\> dirigir*; \<\<inflation/growth\>\> controlar2)a) (curb, hold in check) \<\<animal/fire\>\> controlar; \<\<emotion\>\> controlar, dominarto control oneself — controlarse, dominarse
b) (manage, steer) \<\<vehicle/boat\>\> controlar; \<\<horse\>\> controlar, dominar
II
1) ua) ( command) control mwho's in control here? — ¿quién manda aquí?
to be in control of something — dominar or controlar algo
to gain/take control of something — hacerse* con el control de algo
to have/lose control of something — tener*/perder* el control de algo
the zone was under Arab control — la zona estaba bajo el control or el dominio de los árabes
b) (ability to control, restrain) control m; ( authority) autoridad fto be beyond somebody's control — estar* fuera del control de alguien
to be out of control — estar* fuera de control
2) u c (regulation, restriction)control(s) ON/OF something — control m de algo
price control(s) — control m de precios
3)a) u (knob, switch) botón m de control, control mb) controls pl ( of vehicle) mandos mpl4)a) ( headquarters) (no art) control mb) c ( checkpoint) control m5) c ( in experiment) patrón m (de comparación); (before n)control group — grupo m de control
6) u (skill, mastery) dominio m -
15 force
fɔ:s I сущ. диал. водопад, водный каскад II
1. сущ.
1) а) сила to spend one's force ≈ растратить силу explosive force irresistible force magnetic force motivating force moral forces physical force spiritual forces vital force by force Syn: impact б) физ. сила centrifugal force centripetal force force of gravity Syn: energy, power
2) насилие, принуждение (также юр.) to apply, resort to, use force ≈ применять силу to renounce( the use of) force ≈ не признавать силу deadly force ≈ беспощадное насилие brute force Syn: compulsion, violence
3) вооруженная группа людей а) полиция( с заглавной буквы с определенным артиклем) б) обыкн. мн. вооруженные силы, войска to marshal (muster, rally) one's forces ≈ выстраивать войска to join forces with ≈ вступать в войска a show of force ≈ смотр войск air force armed forces expeditionary force ground forces guerrilla force military forces naval forces occupation force peacekeeping force Rapid Deployment Force в) любая другая вооруженная группа людей A force of seven thousand men landed in Suffolk. ≈ Отряд в семь тысяч человек высадился в Суффолке.
4) а) юр. юридическая сила, действие;
юр. смысл, реальное значение того или иного постановления, закона, статьи и т.п. to come into force ≈ вступать в силу to put in force ≈ вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь to remain in force ≈ оставаться в силе, действовать б) убедительность, действенность, влияние;
смысл, осмысленность In both these two reasons there is force. ≈ Каждый из этих аргументов убедителен. ∙ to come in full force ≈ прибыть в полном составе
2. гл.
1) а) оказывать давление, заставлять, принуждать, вынуждать The loss of money forced her to sell her house. ≈ Денежные потери вынудили ее продать дом. force a confession force a smile force tears from smb.'s eyes force an action force division force one's hand Syn: compel, constrain, oblige б) напрягать, перенапрягать, действовать на пределе сил force one's voice в) притягивать за уши, вчитывать
2) а) с силой преодолевать сопротивление;
запихивать, заталкивать force a lock б) насиловать, совершать изнасилование Syn: violate, ravish, rape в) воен. брать;
форсировать force a crossing - force one's way
3) тех. форсировать, перегружать( какое-л. устройство), в частности ускорять, добавлять обороты
4) карт. попадать в козыря ∙ force in force into force out force up to force down the throat ≈ навязать что-л. силой to force smb.'s hand ≈ заставлять кого-л. действовать немедленно, вопреки его желанию;
толкать на что-л., подталкивать to force up prices ≈ вздувать, взвинчивать цены сила, мощь - the * of the blow сила удара - with all one's * изо всех сил - to hit with * сильно ударить сила, воздействие - the * of superstition сила предрассудка - the * of circumstances сила обстоятельств - the * of example воздействие примера - by sheer * of will иссключительно /только/ силой воли - by * of habit в силу привычки авторитет, престиж - to be a * быть силой, иметь вес, пользоваться большим влиянием - today he is an international * сейчас он пользуется авторитетом во всем мире - he is a spent * он уже не пользуется влиянием, он вышел в тираж действенность;
действительность - the * of an agreement действительность договора - the full * of the treaty полная сила договора - in * действующий, имеющий силу (о договоре, документе и т. п.) - to put in * вводить в силу;
делать действительным;
проводить в жизнь, осуществлять - to come into * вступать в силу - to remain in * оставаться в силе;
действовать - this law remains in * till next year этот закон действителен до будущего года - to have no * быть недействительным, не иметь силы насилие, принуждение - brutal * грубая сила, насилие - by * силой, насильно - to achieve smth. by * добиться чего-л. силой - to use /to resort to/ * прибегать к силе /насилию/ - to believe in * быть сторонником насильственных методов или методов принуждения - the policy of * политика силы - the use of * применение силы - the renunciation of * отказ от применения силы вооруженный отряд;
(воинское) соединение( the F.) полиция (обыкн. pl) войска;
вооруженные силы - sea /naval/ *s военно-морские силы - air * военно-воздушные силы - ground *s сухопутные войска - armed *s вооруженные силы - effective *s наличный боевой состав - to join the *s вступить в армию убедительность;
смысл, резон - there is * in what you say в том, что вы говорите, есть смысл - can't see the * of doing what one dislikes нет смысла /необходимости/ делать то, что не нравится смысл;
значение - verb used with passive * глагол со значением пассивности (физическое) усилие, сила - attractive * сила притяжения - the * of steam сила пара - centrifugal * центробежная сила - * of gravity сила тяжести;
земное притяжение > by * of... путем..., посредством..., при помощи, в силу > by * of contrast путем контраста /противопоставления/ > in * (военное) значительными /крупными/ силами;
всеми силами;
толпами, в большом числе /количестве/ > attack in * наступление крупными силами > in great * в разгаре кипучей деятельности;
в ударе > in full * в полном составе > to join *s объединить усилия, объединиться > by * and arms силой оружия > to hunt at /of, by/ * травить /дичь/ собаками заставлять, принуждать, вынуждать - to * smb. to do smth. заставлять кого-л. делать что-л. - to * a confession вынудить признание - to * a secret заставить открыть тайну /секрет/ - to be *d to yield быть вынужденным уступить - to * oneself to work hard заставить себя усиленно работать - to * facts to fit a case подтасовывать факты - I am *d to conclude that... я вынужден сделать вывод, что... применять силу, брать силой - to * entry ворваться, вломиться( в комнату, дом и т. п.) - to * a town захватить город, крепость - to * a crossing( военное) форсировать реку - to * one's way (through a crowd) пробиться (через толпу) - he *d me through the door он протолкнул меня в дверь взломать( крышку, дверь и т. п.) - to * a look взломать замок - to * a door (open) взломать дверь насиловать делать (что-л.) через силу - to * a smile принужденно улыбнуться, выдавить (из себя) улыбку чрезмерно напрягать;
перенапрягать - to * one's voice напрягать голос ускорять (шаг, ход и т. п.) - to * the pace усиливать темп бега - to * events форсировать события - to * a bill through the legislature протащить законопроект через парламент( техническое) добавлять обороты (техническое) нагнетать, форсировать (режим работы) ;
перегружать (машину) (музыкальное) форсировать (звук) выгонять (растение) - to * lilies for the Easter trade выгонять лилии для предпасхальной торговли - to * a pupil( разговорное) торопить развитие учащегося - to force smth., smb. into smth. вогнать, воткнуть что-л. куда-л.;
загнать, втолкнуть кого-л. куда-л. - to * a knife into smb.'s breast воткнуть нож в чью-л. грудь - to * air into the carburettor накачать воздух в карбюратор - she *d a tip into his hand она сунула ему в руку чаевые - to force smb. into smth. вовлечь, втянуть кого-л. во что-л. - to * a nation into war втянуть народ в войну - to force smth. out of smth. выдавить, выжать что-л. из чего-л. - to * juice out of an orange выжать сок из апельсина - to force smb. out of smth. вытеснить кого-л. откуда-л. - to * smb. out of the room вытолкать кого-л. из комнаты - to force smth. out of smb. вынудить кого-л. к чему-л. - to * facts out of smb. заставить кого-л. рассказать все, что ему известно - to force smth. up(on) smb. навязывать что-л. кому-л. - to * a drink upon smb. заставить кого-л. выпить - to * smth. on smb.'s attention усиленно привлекать чье-л. внимание к чему-л. - they said that the war had been *d upon them они заявили, что война была им навязана > to * smb.'s hand заставить кого-л. открыть свои карты, форсировать события > to * down the throat навязывать что-л. силой force: be in ~ юр. действовать be in ~ юр. оставаться в силе binding ~ обязательная сила ~ насилие, принуждение;
brute force грубая сила, насилие ~ сила;
by force силой, насильно;
by force of( arms) силой, посредством (оружия) ;
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки ~ сила;
by force силой, насильно;
by force of (arms) силой, посредством (оружия) ;
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки ~ влияние, действенность, убедительность;
by force of circumstances в силу обстоятельств;
there is force in what you say вы говорите убедительно ~ физ. сила;
force of gravity сила тяжести;
земное притяжение;
to come in full force прибыть в полном составе coming into ~ вступление в действие coming into ~ вступление в силу deferred entry into ~ отсроченное вступление в силу deterrent ~ войска сдерживания deterrent ~ войска устрашения driving ~ движущая сила enter into ~ вступать в силу executory ~ право приведения в исполнение force брать силой, форсировать;
to force a lock взломать замок;
to force one's way проложить себе дорогу ~ влияние, действенность, убедительность;
by force of circumstances в силу обстоятельств;
there is force in what you say вы говорите убедительно ~ воздействие ~ (обыкн. pl) вооруженные силы, войска ~ вооруженный отряд ~ тех. вставлять с силой ~ выводить, выращивать ~ действенность ~ действительность ~ заставлять, принуждать;
навязывать;
to force a confession вынудить признание;
to force a smile выдавить улыбку;
заставить себя улыбнуться ~ вчт. заставлять ~ заставлять ~ напрягать, насиловать;
to force one's voice напрягать голос ~ насилие, принуждение;
brute force грубая сила, насилие ~ насилие, принуждение, заставлять, принуждать ~ насилие ~ принуждать ~ принуждение ~ рабочая сила ~ физ. сила;
force of gravity сила тяжести;
земное притяжение;
to come in full force прибыть в полном составе ~ сила, действие (закона, постановления и т. п.) ;
to come into force вступать в силу ~ сила;
by force силой, насильно;
by force of (arms) силой, посредством (оружия) ;
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки ~ сила, действительность, действие ~ сила ~ смысл, значение;
the force of a clause смысл статьи (договора) ~ ускорять (движение) ;
добавлять обороты ~ форсировать (ход) ;
перегружать машину Force: Force: Air ~ военно-воздушные силы force: force: be in ~ юр. действовать the ~ полиция ~ заставлять, принуждать;
навязывать;
to force a confession вынудить признание;
to force a smile выдавить улыбку;
заставить себя улыбнуться to ~ a crossing воен. форсировать водную преграду force брать силой, форсировать;
to force a lock взломать замок;
to force one's way проложить себе дорогу ~ заставлять, принуждать;
навязывать;
to force a confession вынудить признание;
to force a smile выдавить улыбку;
заставить себя улыбнуться to ~ an action вынудить (кого-л.) (сделать что-л.) ;
to force division потребовать голосования (особ. в англ. парламенте) to ~ an action воен. навязать бой to ~ an action вынудить (кого-л.) (сделать что-л.) ;
to force division потребовать голосования (особ. в англ. парламенте) ~ in втиснуться;
force into втиснуть;
to force into application вводить, насаждать;
to force down the throat навязать (что-л.) силой to ~ (smb.'s) hand заставлять (кого-л.) действовать немедленно, вопреки его желанию;
толкать (на что-л.), подталкивать ~ in втиснуться;
force into втиснуть;
to force into application вводить, насаждать;
to force down the throat навязать (что-л.) силой ~ in продавить ~ in law принуждение по закону ~ in втиснуться;
force into втиснуть;
to force into application вводить, насаждать;
to force down the throat навязать (что-л.) силой ~ in втиснуться;
force into втиснуть;
to force into application вводить, насаждать;
to force down the throat навязать (что-л.) силой ~ смысл, значение;
the force of a clause смысл статьи (договора) ~ of attraction сила притяжения ~ физ. сила;
force of gravity сила тяжести;
земное притяжение;
to come in full force прибыть в полном составе ~ of law сила закона ~ напрягать, насиловать;
to force one's voice напрягать голос force брать силой, форсировать;
to force a lock взломать замок;
to force one's way проложить себе дорогу to ~ tears from (smb.'s) eyes заставить (кого-л.) расплакаться, довести( кого-л.) до слез ~ through пробиваться ~ through прорываться ~ up взвинчивать ~ up повышать to ~ up prices вздувать, взвинчивать цены prices: force up ~ повышать цены ~ сила;
by force силой, насильно;
by force of (arms) силой, посредством (оружия) ;
he did it by force of habit он сделал это в силу привычки immediate executory ~ прямое принуждение, вступающее в силу в будущем in ~ действующий in ~ законный in ~ имеющий силу in full ~ действующий в полную силу labour ~ рабочая сила labour ~ численность работающих labour ~ численность рабочих и служащих labour: ~ attr. трудовой;
рабочий;
labour force рабочая сила;
labour hours рабочее время legal ~ законная сила, юридическая сила legal ~ законная сила legal ~ юридическая сила motive ~ движущая сила moving ~ движущая сила peace-keeping ~ войска по поддержанию мира peace-keeping ~ миротворческие силы police ~ полицейские силы police ~ полиция probative ~ доказательная сила to put in ~ вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь;
to remain in force оставаться в силе, действовать to put in ~ вводить в действие, осуществлять, проводить в жизнь;
to remain in force оставаться в силе, действовать remain: ~ in force оставаться в силе ~ in force сохранять силу sales ~ работники торговых предприятий sales ~ торговые агенты task ~ оперативная группа task ~ рабочая группа task ~ специальная группа task ~ целевая группа task: ~ амер. норма( рабочего) ;
to take (или to call) (smb.) to task сделать выговор, дать нагоняй( кому-л.) ;
task force воен. оперативная (или тактическая) группа ~ влияние, действенность, убедительность;
by force of circumstances в силу обстоятельств;
there is force in what you say вы говорите убедительно work ~ рабочая сила -
16 drift
1. noun1) (flow, steady movement) Wanderung, die2. intransitive verbdrift into crime — in die Kriminalität [ab]driften
drift into unconsciousness — in Bewusstlosigkeit versinken
2) (coll.): (come or go casually)drift in — hereinschneien (ugs.)
3) (form drifts) zusammengeweht werdendrifting sand — Treibsand, der
* * *[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) das Treiben2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) die Richtung2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) treiben•- academic.ru/22395/drifter">drifter- driftwood* * *[drɪft]I. viwe let ourselves \drift downstream wir ließen uns flussabwärts treibento \drift out to sea aufs offene Meer hinaustreiben2. (move aimlessly) [ziellos] herumwandernafter the meeting, people \drifted away in twos and threes nach der Versammlung schlenderten die Leute in Zweier- und Dreiergrüppchen davonshe just seems to \drift from one boyfriend to another sie scheint von einer Beziehung in die nächste zu schlitternthe talk \drifted aimlessly from one subject to another man kam vom Hundertsten ins Tausendsteto \drift into crime in die Kriminalität abdriftento \drift into a situation in eine Situation hineingeratento \drift with the tide mit dem Strom schwimmen4. (pile up) Verwehungen bilden, angeweht werdensnow had \drifted against the garage door vor der Garagentür war Schnee angeweht wordencotton prices \drifted in the first quarter Baumwollpreise gaben im ersten Quartal leicht nachII. nthe \drift of unemployed youth der Zustrom arbeitsloser Jugendlicher\drift from the land Landflucht fdownward \drift Abwärtstrend mthe downward \drift in copper prices der Preisverfall bei Kupfer\drift of snow Schneewehe f, Schneeverwehung f\drift of sand Sandwehe f, Haufen m Flugsand* * *[drɪft]1. vito drift off course —
rally drivers have a technique of drifting round corners — Rallyefahrer haben eine Technik, sich durch Kurven tragen zu lassen
he drifted into marriage/crime — er schlitterte in die Ehe/in eine kriminelle Laufbahn hinein
he drifted from job to job — er ließ sich planlos von Job zu Job treiben
he was drifting aimlessly along (in life etc) — er lebte planlos in den Tag hinein, er ließ sich plan- und ziellos treiben
young people are drifting away from the villages — junge Leute wandern aus den Dörfern ab
2. vttreiben; (wind) snow also vor sich her treiben3. n1) (of air, water current) Strömung fthe drift of the current (speed) — die (Stärke der) Strömung; (direction) die Strömung(srichtung)
4) (GEOL: deposits) Geschiebe ntglacial drift — Moräne f
5)(= tendency)
the drift towards the cities — der Drang in die StädteI caught the drift of what he said — ich verstand, worauf er hinauswollte
if you get my drift — wenn Sie mich richtig verstehen
* * *drift [drıft]A s1. Treiben n2. FLUG, SCHIFF Abtrift f, Abtrieb m, (Kurs)Versetzung f4. GEOG Drift(strömung) f (im Meer)5. (Strömungs)Richtung f6. figa) Strömung f, Tendenz f, Lauf m, Richtung f:drift away from allmähliches Abgehen vonb) Absicht f:the drift of what he said was er meinte oder sagen wollte, worauf er hinauswolltec) Gedankengang m:d) Sinn m, Bedeutung f7. etwas Dahingetriebenes, besondersa) Treibholz nb) Treibeis nc) Wolkenfetzen pl10. GEOL Geschiebe n11. Abwanderung f:drift from the country Landflucht f12. figa) treibende Kraftb) (bestimmender) Einfluss13. fig (Sich)Treibenlassen n, Ziellosigkeit f14. TECHa) Lochräumer m, -hammer mb) Austreiber m, Dorn mc) Punzen m, Durchschlag mB v/iinto in einen Krieg etc):drift apart sich auseinanderleben;a) abwandern,b) sich entfernen ( from von);let things drift den Dingen ihren Lauf lassen2. ( besonders ziellos) (herum)wandern3. fig sich (willenlos) treiben lasseninto in akk):he drifted into a marriage er schlitterte in eine Ehe5. sich häufen, Verwehungen bilden:drifting sand Flugsand mC v/t1. (dahin)treiben, (-)tragen2. wehen3. aufhäufen, zusammentreiben* * *1. noun1) (flow, steady movement) Wanderung, die2) (fig.): (trend, shift, tendency) Tendenz, die3) (flow of air or water) Strömung, die5) (of snow or sand) Verwehung, die6) (fig.): (gist, import) das Wesentliche2. intransitive verbget or catch the drift of something — etwas im Wesentlichen verstehen
1) (be borne by current; fig.): (move passively or aimlessly) treiben; [Wolke:] ziehendrift into crime — in die Kriminalität [ab]driften
2) (coll.): (come or go casually)drift in — hereinschneien (ugs.)
3) (form drifts) zusammengeweht werdendrifting sand — Treibsand, der
* * *n.Abdrift -e f. v.abweichen v.treiben v.(§ p.,pp.: trieb, getrieben) -
17 whipsaw
1. сущ.1) бирж. пила* (колебательное движение цены на рынке без какого-либо повышательного или понижательного тренда)The subsequent rally can only be described as a whipsaw. — Но последующее оживление привело исключительно к колебательным движениям цены.
2) бирж.а) ложный [пустой\] сигнал* (начало повышения или понижения цены, которое кажется началом длительного процесса, но скоро оказывается просто колебательным движением цен)An investor expecting a continuation in the direction of a security's price movement is likely to experience whipsaw in a volatile market.
б) (сделка, которая совершена на основании такого сигнала и является таким образом ошибочной)As you can see, the buy was a whipsaw (point F) and the position was liquidated for a small loss ar point G.
Syn:See:2. как прил.фин. пилообразный*, ломанный*а) (о движении цены, которая то снижается, то повышается; о рынке с таким движением цены)The use of the reversal technique therefore helps to reduce misleading or whipsaw signals and to greatly compress the size of the chart so that more data can be plotted.
You must be especially careful in a sideways market because too many whipsaw buy and sell signals often lose money during trading ranges.
In a whipsaw market, being short a put and a call at the same strike price can be extremely painful.
б) (о торговле в условиях, когда наблюдается пилообразное движении цены; обычно считается нежелательной торговлей, так как часто ведет к убыткам)Revolutionary whipsaw trading method shocks pros – and earns 100s of pips per week! — Революционный метод пилообразной торговли шокирует профессионалов и приносит сотни пипсов в неделю!
This has been a volatile, whipsaw trading environment for many gold, and gold stock traders.
If the bands are placed too close to the current price level, a large number of false breakouts (leading to whipsaw trades) will occur
в) (об убытках, которые возникают из-за того, что инвестор начинает торговлю в расчете на повышательный или понижательный тренд, но сталкивается с пилообразным движением цены)whipsaw losses, losses from whipsaw trades — потери от пилообразного движения цены
3. гл.A need to wait to confirm that a substantial price movement has started so that losses from whipsaw trades are avoided.
1) фин. колебатьсяIf prices don't meet investors' expectations, gold shares will whipsaw back down. — Если цены не оправдают ожидания инвесторов, акции золотодобывающих компаний через некоторый период колебаний спустятся назад.
to be [get\] whipsawed — понести убытки из-за пилообразного движения цены
What if the intraday price movement is choppy and volatile? That can "whipsaw" active traders and result in losses. — Но что если дневное движение цены является неустойчивым и постоянно колеблется? Это может "распилить" активных трейдеров и привести к убыткам.
Being whipsawed is a way of saying that soon after entry, there develops an opposite trend direction signal as closing prices whip back and forth or above and below the moving average(s) in question.
Although the option traders were correct about price movement, they were whipsawed by the market's changing estimate of volatility.
When speculators are caught buying at the top in a market movement, they are said to be "whipsawed".
On the other hand, no trader wants to leave good money on the table or get whipsawed. The latter occurs when you enter a trade, and it moves against you.
The trader was whipsawed — losing on both sides of two successive and opposite transactions.
-
18 drop
1. n слезинка; капля крови; капелька потаprint drop — капля, образующая печатное изображение
2. n капля, капелька; чуточка; глоток3. n глоток спиртногоto have a drop too much — хватить лишнего, напиться
4. n мед. капли5. n драже; леденецpear drop — грушевидный леденец; леденец на грушевой эссенции
6. n серьга; подвеска; висюлька7. n архит. орнаментная отделка в виде подвески8. n падение, понижение, снижение; спад, спуск9. n спад10. n ав. разбрасывание, сбрасывание с самолёта; сбрасывание на парашюте11. n ав. десантparatroop drop — авиадесант, парашютный десант
12. n ав. расстояние сверху вниз, высота; обрыв; глубина падения или погруженияact drop — занавес, опускаемый между действиями или сценами
13. n ав. опускающаяся подставка14. n ав. падающее устройство, падающая дверца, трап15. n ав. пластинка, закрывающая замочную скважину16. n ав. прорезь, щель17. n ав. тех. перепад; падение18. n ав. результат поиска, выдачаto drop a case — отказаться от иска, от обвинения
19. n ав. сл. тайник20. n ав. амер. сл. круглый сирота; беспризорник21. v капать; стекать каплями22. v капать, выпускать по капле23. v падать, выпадать; вываливатьсяdrop to — падать до; спускаться до
24. v ронять, выпускать25. v бросать, сбрасывать; спускать26. v спускать или сбрасывать на парашюте27. v падать, опускатьсяto be ready to drop — валиться с ног от усталости, выбиться из сил
drop out — опускать, выпускать, пропускать
28. v валить, сваливать; сшибать, сбивать29. v умирать30. v падать, снижаться, понижаться; спадать, стихать31. v снижать, понижать32. v идти вниз33. v падать с определённой высоты34. v мор. погружаться вертикально35. v опускаться36. v спорт. посылать, забивать37. v спускаться, идти вниз по течению38. v спускать по течению39. v отступать назадdrop back — отступать; отходить
40. v оставлять сзади, обгонять41. v спорт. передавать назад42. v разг. кончаться, подходить к концу; прекращаться43. v разг. кончать, прекращать44. v разг. оставлять, бросать45. v разг. распускать46. v разг. опускать, пропускатьСинонимический ряд:1. decline (noun) abyss; decline; declivity; decrease; descent; dip; dive; downslide; downswing; downtrend; downturn; drop-off; fall; falloff; lowering; plunge; precipice; reduction; sag; skid; slide; slip; slump; tumble2. depth (noun) deepness; depth3. dram (noun) dollop; dram; jolt; nip; shot; sip; slug; snifter; snort; snorter; spot; toothful; tot4. droplet (noun) bead; drib; driblet; droplet; globule; gobbet; tear5. particle (noun) ace; atom; bit; crumb; dab; damn; dash; doit; fragment; grain; hoot; iota; jot; minim; mite; modicum; molecule; ounce; particle; pinch; ray; scrap; scruple; shred; smidgen; smitch; snap; speck; splash; syllable; tittle; trace; whit6. trickle (noun) dribble; drip; trickle7. abandon (verb) abandon; forsake; leave8. cancel (verb) call off; cancel; scrub9. collapse (verb) break down; cave in; collapse; crack; give out; peg out; succumb; wilt10. die (verb) cash in; conk; decease; demise; depart; die; expire; go; pass; pass away; pass out; perish; pip; pop off11. diminish (verb) diminish; dwindle; lessen12. discard (verb) discard; release13. dismiss (verb) ax; boot out; bounce; cashier; discharge; disemploy; dismiss; fire; give over; give up; kick out; let out; sack; skip; turn off14. drip (verb) distil; distill; drib; dribble; drip; leap; ooze; trickle; trill; weep15. fall (verb) decline; descend; dip; dive; fall; fall off; go down; keel over; nose-dive; pitch; plummet; plunge; sink; skid; slump; spill; sprawl; tumble16. fell (verb) bowl down; bowl over; bring down; cut down; deck; down; fell; flatten; floor; ground; knock down; knock over; lay low; level; mow down; prostrate; throw; throw down; topple17. lose (verb) forfeit; lose; lose out; sacrifice18. lower (verb) depress; let down; lower; take down19. quit (verb) quit; resign; terminate20. remove (verb) delete; eliminate; exclude; omit; remove21. separate (verb) break off; desert; divorce; end; separateАнтонимический ряд:abundance; climb; continue; empty; evaporate; flood; flow; include; increase; pick up; pour; pursue; rally; recover; rise; soar -
19 ♦ support
♦ support /səˈpɔ:t/n.1 [uc] ( anche fig.) appoggio; sostegno; puntello; aiuto: He is the sole support of ( o for) his family, è l'unico sostegno della sua famiglia; moral support, sostegno morale; unfailing support, appoggio costante; technical support, supporto tecnico; to rally support, cercare sostegno2 [u] sostentamento; mantenimento; nutrimento: They are without means of support, sono privi di mezzi di sostentamento4 (mat., comput.) supporto5 (polit.) seguito: His support was weaker in the large cities, il suo seguito (elettorale) era minore nelle grandi città6 [u] finanziamento; sostegno; aiuto finanziario8 (mus.) sottofondo; accompagnamento● (econ.) support arrangements, meccanismi d'intervento □ ( ciclismo) support car, ammiraglia ( auto) □ support group, gruppo di supporto □ (econ.) support measures, interventi ( del governo, ecc.) □ ( sport) support play, gioco in appoggio □ (agric., econ.) support price, prezzo di sostegno, prezzo sostenuto (spec. dalla UE) □ (econ.) support tariffs, tariffe di sostegno □ (mil.) support trench, seconda trincea □ (mil.) support weapon, arma d'appoggio □ (econ.) price supports, sussidi governativi ( all'agricoltura, ecc.) □ to speak in support of sb., prendere le difese di q. □ to speak in support of a measure, caldeggiare un provvedimento □ (mil.) to be stationed in support, essere di rincalzo.♦ (to) support /səˈpɔ:t/v. t.1 sostenere; appoggiare; reggere; sorreggere; difendere; patrocinare; essere favorevole a: The foundations support the house, le fondamenta sorreggono la casa; to support a cause [a candidate], appoggiare (o sostenere) una causa [un candidato]; (econ.) to support prices, sostenere i prezzi; to support a motion, appoggiare una mozione; to support birth control, essere favorevole al (o un fautore del) controllo delle nascite2 (form.) sopportare; tollerare: I cannot support your insolence any longer, non posso più tollerare la tua insolenza3 mantenere; sostentare; nutrire; sfamare: He has a wife and five children to support, ha moglie e cinque figli da mantenere4 sovvenzionare; mantenere; aiutare finanziariamente: to support a hospital, sovvenzionare un ospedale5 confermare; convalidare; corroborare; rafforzare; suffragare: (leg.) to support a charge, convalidare un'accusa; to support a theory, confermare una teoria; to support a statement with evidence, suffragare un'affermazione con prove7 (polit.) essere un sostenitore (o un simpatizzante) di: to support the labour party, essere un sostenitore del partito laburista8 ( sport) essere un sostenitore di; tifare, fare il tifo per ( una squadra, ecc.): Which team do you support?, per quale squadra fai il tifo?9 (comput.) supportare● to support an institution, sottoscrivere a beneficio di un'istituzione □ to support life, creare le condizioni per la vita: Can Mars support life?, potrebbe esserci vita su Marte? □ to support one's needs, soddisfare i propri bisogni □ to support oneself, sostentarsi; guadagnarsi la vita; ( anche) reggersi (in piedi): She has supported herself since she was eighteen, si mantiene da sola da quando aveva diciotto anni; The elderly man supported himself with a stick, l'anziano si reggeva con un bastone □ to support a resolution, prendere la parola in favore d'una decisione. -
20 support
1. n1) поддержка, помощь- drum up smb.'s support- enlist smb.'s support- give support to smb.- lend support to smb.- render support to smb.- bank on smb.'s support- require smb.'s support- rally support for smth.- speak in support of smth.2) эк. закупка для поддержания цен или курсов, интервенционная скупка, интервенция•2. v1) поддерживать; содействовать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rally — I UK [ˈrælɪ] / US noun Word forms rally : singular rally plural rallies ** 1) [countable] a public meeting that a lot of people go to in order to support someone or something or to protest against someone or something a pro democracy rally mass… … English dictionary
rally — ral|ly1 [ ræli ] noun ** ▸ 1 public meeting ▸ 2 an increase in value ▸ 3 in tennis etc. ▸ 4 car race ▸ 5 improvement 1. ) count a public meeting that a lot of people go to in order to support something or protest against something: a pro… … Usage of the words and phrases in modern English
Rally — Ral ly, v. i. 1. To come into orderly arrangement; to renew order, or united effort, as troops scattered or put to flight; to assemble; to unite. [1913 Webster] The Grecians rally, and their powers unite. Dryden. [1913 Webster] Innumerable parts… … The Collaborative International Dictionary of English
rally — ► VERB (rallies, rallied) 1) (with reference to troops) bring or come together again so as to continue fighting. 2) bring or come together as support or for united action: his family rallied round. 3) recover or cause to recover in health,… … English terms dictionary
rally — An upward price movement. See recovery. The CENTER ONLINE Futures Glossary ( recovery) An upward movement of prices . Opposite of reaction. Bloomberg Financial Dictionary An upward movement of prices following a decline. The opposite of a… … Financial and business terms
Rally — A period of sustained increases in the prices of stocks, bonds or indexes. This type of price movement can happen during either a bull or a bear market, when it is known as either a bull market rally or a bear market rally, respectively. However … Investment dictionary
rally — Synonyms and related words: $100 a plate dinner, Highland games, Olympiad, Olympic games, Olympics, abet, accumulate, adduce, advance, agglomerate, aggregate, aggroup, agitate, aid, align, allege, allocate, allot, amass, apportion, arouse, array … Moby Thesaurus
rally — A rise in prices in a financial market, after a fall. This is usually brought about by a change of market sentiment. However, if the change has occurred because there are more buyers than sellers, it is known as a technical rally. For example,… … Big dictionary of business and management
rally — 1. verb 1) the troops rallied and held their ground Syn: regroup, reassemble, re form, reunite Ant: disperse 2) he rallied an army Syn: muster, marshal, mobilize … Thesaurus of popular words
rally — 1. verb 1) the troops rallied and held their ground Syn: regroup, reassemble, re form, reunite 2) share prices rallied Syn: recover, improve, get better, pick up, revive, bounce back … Synonyms and antonyms dictionary
rally — 1 verb rallied, rallying 1 (I, T) to come together or bring people together to support an idea, a political party etc: Margaret Thatcher s speech had the effect of rallying the party faithful. (+ to): Fellow Republicans rallied to the President s … Longman dictionary of contemporary English